イギリスのミュージシャンが<Brexit>(EU離脱)に対して抗議の手紙

 イギリスを代表するミュージシャンが結集し、保守党のメイ首相に対してEUからの離脱に関して再考を促す書状を提出しました。
 EU(欧州連合)とイギリスの離脱交渉期限は10月に迫っていますが、北アイルランドと共和国の国境の取り扱いなどを巡って交渉は難航。どうやら決着が難しそうです。たとえ、決着してもメイ首相は、イギリスがEUの単一市場から離脱することは宣言してしまっていますので、経済的には大きな問題が立ち上がることになります。
 EU圏内だからと、工場を進出させていた日本の企業さんなども戦略を考え直さなくなるのは確かですが・・・、もっと困っちゃってるのがミュージシャン達なんですね。
 だって、ロンドンオリンピックでも全面に押し出していた通り、音楽は現在のイギリスにとって最も大事な輸出産業なわけですから。
 先日もキング・クリムゾンさんのロバート・フィリップ大王が、怒りの声明を出していましたね!ヨーロッパツアーをするにしても、イギリス人スタッフのビザをいちいち国ごとに申請するのか?って、そりゃそうでしょうね。
 ということで、ボブ・ゲルドフさん、ニック・メイスンさん、ブライアン・イーノさん、ロジャー・テイラーさん、ジョニー・マーさん、パルプのジャービス・コッカーさんや、ゴリラズ/ブラーのデーモン・アルバーンさんらを含む多くのミュージシャンが連名で、メイ首相あてにEU離脱を「根本的に考え直す」よう要請する書状を出したというニュースです。

 「全著作権収益の60%という膨大な額をイギリスに支払っているのは、EUです。また、国内においては、すべての輸入関税が上昇しますし、それは我々のところへ国外からくるすべてのもののコストが劇的に上がるということです。われわれが判断したのは、自分たちを自らが作った文化的監獄へ自分たちを閉じ込めることなのです!」
 なかなかいいことを言ってますね!

書状の全文は以下です。

Imagine Britain without its music. If it’s hard for us, then it’s impossible for the rest of the world. In this one area, if nowhere else, Britain does still rule the waves. The airwaves. The cyberwaves. The soundwaves. It is of us. It is our culture.

We dominate the market and our bands, singers, musicians, writers, producers and engineers work all over Europe and the world. In turn, Europe and the world come to us. Why? Because we are brilliant at it.

No one quite knows why this should be but everyone understands it to be so. The sound and the words seem universal. It reaches out, all inclusive, and embraces anyone and everyone. And that truly is what Britain IS! That is proper Global Britain.

Let’s rock Europe and let’s save our music, our musicians, our music jobs and our songs. Let’s save our voice.

But Brexit threatens, as it does so much else, this vast voice. This huge global cultural influencer. We are about to make a very serious mistake regarding our giant industry and the vast pool of yet undiscovered genius that lives on this little island.

Why are we closing down these possibilities for ourselves and for those as yet unknown to us? Brexit will impact every aspect of the music industry. From touring, sales, copyright legislation, to royalty collation. Indeed it already has.

As a result of the referendum vote, the fall in the pound has meant hugely increased equipment costs, studio hire, and touring costs all now materially higher than before – and not forgetting that squeezed household incomes means less money to go to clubs and buy tracks, t-shirts, gigs and generate the vast income necessary to keep the up and comers on the road and musically viable.

A massive 60% of all royalty revenue paid to the UK comes from within the EU. And at home, ANY increase in import duty will mean that ANYTHING that comes to us from outside will cost significantly more. We have decided to put ourselves inside a self-built cultural jail!

The very opposite of wall-destroying, prejudice-denying, ideas-generating that is the very essence of contemporary music. And yet it is the much-mocked freedom of movement that so effortlessly allows our troubadours, our cultural warriors, to wander Europe and speak of us to a world that cannot get enough of [them], and which generates countless billions for our threatened institutions.

This is all a serious madness. We must take back our future.We must reform and restructure the EU. When Europe is in a mess, the Brits get stuck in. They don’t withdraw, they double down. They get in close and messy.

Make Europe the continent that we and the people of Europe want. Not the one dreamt up in another time by the ideologues, or by the undemocratic fiat of mediocre politicians or the dull exhortations of a pallid bureaucracy. A new one. A different one. An exciting one. A rock’n’roll one.

Let’s rock Europe and let’s save our music, our musicians, our music jobs and our songs. Let’s save our voice.

コメントは受け付けていません。